
Para agrandar, click aquí
Ayer hubo festejo en el colegio de Ian. Armaron una especie de Kermesse con juegos como pastelazos, bowling, tiro al blanco y también puestos de comida atendidos por los papás, además los niños de secundaria armaron una casa de sustos y una disco.
Hubo concurso de calabazas vestidas y calaveritas literarias , los alumnos también prepararon ofrendas a los muertos que acomodaron en las gradas de la palapa y una demostración de danzantes con sus vestiduras como ritual para los muertos.
Al salón de Ian le tocó hacer tiro al blanco, hicimos una especie de ataud con agujeros en la tapa para que le atinen, lo decoramos muy mexicano y a los chicos les fascinó.
Lamentablemente no tengo fotos buenas, la mayoría las saqué de noche y como la estábamos pasando muy bien tampoco saqué tantas pero les dejo una pequeña muestra.
Para agrandar, click aquí
Este año no les muestro la deco de casa ya que usé lo mismo que el año pasado, la única diferencia es que como ahora estamos en una casa, pude poner telas de araña en las ventanas y con las lluvias que tuvimos quedaron super reales.
-Lore





Muy buenas fotos de todos modos, Lore!!! Siempre me interesó mucho la celebración de los muertos que se hace en México…
Gracias Gabriel!
Es una tradición diferente, aquí no le temen a la muerte, la celebran esperando ese día a los seres queridos muertos con ofrendas de lo que a ellos le gustaba.
Besos
¡Que buenos disfraces!
¡De verdad nos diste miedo, Lore! Con mi hija estabamos viendo tu post, y me dijo que la asustaste.
Que bueno lo hayan pasado bien.
Y claro, el que saca las fotos, se pierde parte de la diversión.
Jajaja, Jorge…y menos mal que no me escuchó con mi risita de bruja…que para ser sincera era mas de bruja loca que de terror!
Y sí …si sacaba fotos me perdía la diversión!
Saludos
Tiene toda la razon Jorge, buenisimos los disfraces!! (me imagino que la foto de la derecha es fotoshop. ja. ja)
Te diste cuenta de que ya estás escribiendo en Mexicano?
besos!
Por supuesto que es photoshop… me hubiese encantado ponerme algo parecido pero con el maquillaje estuvo bastante bien, jajaja.
En serio escribo mexicano?? Sé que digo palabras como “muros” en vez de paredes… pero te parece??
Besos
No Lore, es que me causó gracia que escribas “para que le atinen” y lo de la palapa (que lo tuve que buscar en la Wiki). En realidad escribís en correctísimo español, pero me da risa porque a mi me pasa lo mismo, con el tiempo he ido asimilando otros modismos que a mis amigos de Argentina le suenan raros, y ni hablar de las palabras en ingles que incorporé a mi español cotidiano y que ni cuenta me doy (pero no era critica, eh? todo lo contrario)
Besos.
Hola Lore !!
Esa foto retocada esta realmente terrorifica, me quede serio, serio viendola bien.
Ya lo he comentado antes, que bien integrados estan Ustedes en la realidad mexicana, con una vision muy objetiva, sabiendo ‘a que le tiran’ y tomado lo positivo de la misma.
La costumbre del Dia de Muertos es una tradicion muy especial.
ya que Ale Beto&o menciona lo de hablar en ‘mexica’ que yo lo veria como un halago
Un amigo aqui en Montreal (originario de Tucuman) me platicaba que en un ‘padrisimo’ viaje al Defectuoso le sucedio que en una pachanga chilanga escucho que gritaban:
“Lancen a ese huey a la alberca!”
El pobre no entendio ‘ni maiz’ y cuando se dio cuenta ya estaba empapado a mitad de la alberca.
Me dijo que despues se habia enterado que ‘Lanzar’ es aventar, ‘Alberca’ es piscina y “ese huey” era el mismo …
jajaja! Fue la novatada.
Un abrazo y que esten muy bien,
Arturo
Gracias Arturo,
Que sentido tiene no adoptar palabras locales? al fin y al cabo aquí vivimos. Obviamente los primeros años no entendíamos muchas palabras y las canciones de molotov no tenian sentido, jaja.
Deberian escuchar a Tommy cuando dice…”orale”, ni hablar de Ian!
Pobre Tucumano que terminó en el agua!
Besos
martin necesito contactarte, en que telefono estas??? gracias.!!
Hola Andres, ahora Martin esta en el restaurante. Me conecto al skype…
Lorena
Ale, sé que no fué una critica mal intensionada, cada vez tengo más palabras mexicanas en mi vocabulario
Es cierto, cada vez que estoy hablando con mi madre y le digo por ejemplo…Ian esta en la palapa al lado de la alberca, me dice…”que era la palapa”?…. el quincho que esta en la pileta …jaja.
También me pasa que me recuerdan mis origenes cuando hablo con alguien en Argentina, pero bueno, uno se acostumbra y se adapta con su entorno. Es como si vos viviendo en Canada no hables inglés, no?
Puedo escribir mucho más mexicano, pero sí sonaría raro , jeje
Besos
Solo me pareció muy simpático. Mis amigos latinos en Calgary son de origenes muy diversos y entre todos hemos ido cambiando la forma de hablar gradualmente, hasta llegar a una mezcla muy graciosa. Unos amigos mexicanos, por ejemplo, han adoptado el Que hacés, pibe? y lo usan con todo el mundo, y a mi se me pegó una de colombianos, ahora saludo: Como está, como le ha ido?
En fin, mejor cierro la bocota, a ver si tambien genero polémica en tu Blog
Besos.
Nosotros tenemos amigos que tienen modismos argentinos también!
Y ahora que conocí argentinas que llevan a sus hijos al colegio y otra que vive en este condominio, tendrías que escucharnos cómo seguimos hablando con palabras locales.
Es muy gracioso.
Es un tema polémico en realidad, ya que los amigos o familia que quedaron en argentina pueden tomarlo como traición.
Besos